shutterstock_130917140.jpg
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Special Topics in Remote Interpreting Webinar Series

Remote interpreting (RI) has suddenly become the most important pathway for the interpreting profession. This webinar series focuses on special areas in RI in order for interpreters to perform and market themselves as professional interpreters in a variety of settings.

We hope you enjoy this FREE webinar series, delivered by RI experts from the fields of conference, legal, community and medical interpreting.

Certificates are only issued to attendees of the live sessions.


Learning objectives

After attending this webinar, the participant will be able to:

  1. Understand what a personal brand can do for interpreters.

  2. Take 3 actionable steps to begin creating a personal brand, today!

#1 Your Personal Brand – Putting It All Together To Reveal A Brand New You

Live session delivered: Sept. 9, 2020, 11:30 a.m.-12:30 p.m. ET
Presenter: Mireya Perez, MS, Founder of Brand The Interpreter Podcast and District Interpreter/Translator at Vista Unified School District

This webinar is approved for 1 CCHI CE hour, 0.1 IMIA/NBCMI CEU, 1 ATA CEP and 0.1 RID CEU*.

We have the tools and technology for remote interpreting (RI). Now what? Are you an interpreter working hard to adapt to the changing times? Be confident: you can come out stronger. It’s time to brand your career for success!

A professional brand is not just for businesses and products. Professional interpreters can use branding strategies to boost their careers and earnings. Learn how to create a personal brand and showcase your unique strengths. Make a powerful impression that's sure to help build your career through COVID-19 and beyond.


Learning objectives

After attending this webinar, the participant will be able to:

  1. Understand the technological requirements of remote interpreting.

  2. Put together a “tech kit” for remote interpreting.

#2 Your Remote Interpreting Set-Up to a Tee!

Live session delivered: Sept. 24, 2020, 11:30 a.m.-12:30 p.m. ET
Presenter: Maha El-Metwally, MA, Conference Interpreter and Interpreter Trainer, Member of AIIC and ATA

This webinar is approved for 1 CCHI CE hour, 0.1 IMIA/NBCMI CEU, 1 ATA CEP and 0.1 RID CEU*.

Remote interpreting (RI) is a necessity today. It has taken center stage for several months. Yet despite the variety of resources and technology available, many interpreters are unsure what they need. “Which headset should I use?” “How fast should my internet connection be?” These questions come up often because interpreters want to know which equipment and technology will help them succeed at remote interpreting.

This webinar aims to give you recommendations for tried and tested technologies and equipment for remote interpreting. Then you’ll be ready to roll!


Learning objectives

After attending this webinar, the participant will be able to:

  1. Understand the basic concepts, terms and requirements of ADR/ODR.

  2. Determine if specialized ADR/ODR interpreting is right for you.

#3 An Introduction to Mediation and Alternative Dispute Resolution (ADR) for Interpreters

Live session delivered: Oct. 7, 2020, 11:30 a.m.-12:30 p.m. ET
Presenters: Maria Ceballos-Wallis, MA, CCI FL/GA, GA Registered Mediator and Barrie J. Roberts, JD, MA (TESOL), LLM (Dispute Resolution), ADR Administrator, Los Angeles Superior Court 

This webinar is approved for 1 CCHI CE hour, 1 ATA CEP, 0.1 RID CEU*, 1 WA Courts Performance CEU, 1 PA Courts CEU and 1 MD Courts CE credit.

Are you prepared to interpret for a negotiation, mediation, or settlement conference? You could certainly muddle through, but what if you could present yourself as an interpreter with specialized training in the terms, concepts and nuances of conflict resolution?

Alternative Dispute Resolution (ADR) is an area of legal services devoted to mediation, arbitration, settlement and more. Of course, much of that work takes place online today as Online Dispute Resolution (ODR).

Is ADR/ODR a niche you’d like to pursue? Right now, courts and community mediation programs face a huge backlog due to COVID-related court closures. To find out if ADR/ODR is right for you, join us for a free “coming attraction” of our November training on ADR. Your amazing presenters are a court-certified interpreter who is also a certified bilingual mediator and ADR administrator for the Los Angeles Superior Court.


Learning objectives

After attending this webinar, the participant will be able to:

  1. Explore the structure of the U.S. immigration system and the different agencies that participate in that system.

  2. Assess how immigration interpreters’ work has changed since the pandemic.

  3. Describe common challenges in immigration interpreting, particularly since the pandemic.

  4. List tips and strategies for managing those challenges.

#4 Immigration Interpreting in a Remote World – Understanding Immigration Interpretation Then and Now

Live session delivered: Oct. 28, 2020, 11:30 a.m.-1:00 p.m. ET
Tamber Hilton, MA, Federally and Virginia Court Certified Interpreter

This webinar is approved for 1.5 CCHI CE hours, 1 ATA CEP, 0.15 RID CEUs*, 1.5 WA Courts Performance CEUs, 1.5 PA Courts CEUs, 1.5 MD Courts CE credits, 1.5 CO Courts CE credits and 1.5 CA Courts CIMCE credits.

The U.S. immigration system creates work for thousands of interpreters across the country. Some work in the Executive Office for Immigration Review (EOIR), commonly referred to as immigration court. Others interpret in U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) for interviews and applications. Some interpret for attorney-client interviews—or in all of these areas.

During COVID-19, most encounters are performed virtually, over the phone, or even in person with social distancing measures. Many more have been cancelled or postponed.

This presentation offers a fascinating window into the U.S. immigration system. It also provides a snapshot of immigration interpreting during the pandemic—and what to expect if you accept remote assignments. Come for a tour of this complex world. Your tour guide is a federally court certified EOIR interpreter who has worked in all areas of the U.S. immigration system.


*Please note that there is a $20 processing fee for RID CEUs. RID CEU application instructions were emailed to attendees of the live session the day after the webinar.